top of page
Stefan Würth

Stefan Würth 

Namen. Raum. Text. Kulturelles Gedächtnis

Herzlich Willkommen

Namen, Sprache und kulturelles Gedächtnis gehören zur Basis unserer Lebenswelt. Ich biete Ihnen Unterstützung in linguistischen Fragen an, erforsche für Sie Orts- und Familiennamen und biete Events wie Seminare, Vorträge oder Flurnamenwanderungen an. Benötigen Sie ein professionelles Lektorat, Hilfe bei einer Buch-veröffentlichung, Übersetzungen o.ä., zögern Sie nicht, Kontakt mit mir aufzunehmen. 

Fachgebiete

Historische Linguistik, Namenforschung, Textredaktion, Ortsgeschichte, Projektmanagement

Storytelling und Expertise

Seit mehr als zwanzig Jahren arbeite ich in der akademischen Namenforschung. Über 40'000 Lexikonartikel zu Orts- und Flurnamen verfasste ich. Wünschen Sie eine umfassende Bearbeitung (Namendeutung, historische Dokumentation, Beschreibung usf.) eines Flurnamens oder eines ganzen Namengebiets? Möchten Sie etwas über Herkunft und Bedeutung Ihres Familiennamens erfahren? Brauchen Sie eine Gemeinde- oder Firmengeschichte? Gerne übernehme ich Forschung und Textarbeit für Historiker, Journalisten, Museen, Fachstellen und Private. 

Publikationen

Stefan Würth

Events

Outdoor 

Werden auf einem Spaziergang oder einer Wanderung die Bedeutung und Herkunft der Namen von Fluren oder Siedlungen vermittelt, an denen man vorübergeht, führt dies zu einer einmaligen Landschaftserfahrung. Sprachliche Erklärungen, historische Erzählungen und Raumbeschreibung führen in die Tiefe der Wahrnehmung, wo Landschaftsgefüge und kulturelles Gedächtnis sich verbinden. In der Vergangenheit organisierte ich solche Exkursionen u.a. für den Historischen Verein Schaffhausen, die Gesellschaft für deutsche Sprache und Literatur oder die Kommission für Ortsgeschichte Rafz. Ich biete solche Ausflüge zu günstigen Konditionen für Einzelpersonen und Gruppen an.   

Indoor

Ein Vortrag ermöglicht eine vertiefte Begegnung mit den Inhalten unseres kulturellen Gedächtnisses. Ich biete für Hochschulen, Vereine und Private Vorträge in den Bereichen Namenkunde, Ortsgeschichte sowie regionale Altertums- und Religionsgeschichte an.   

Buchprojekte
Buchprojekte
Ein Autor, der einen Text schöpfen und publizieren will, braucht oft Begleitung. Dies beginnt bei einer möglichen Akquise von Geldern und geht über Korrekturlesen und Lektorieren bis zur eigentlichen Print- oder Online-Publikation. Zahllose Dinge müssen geklärt werden, von der Wahl möglicher Datenbanken und Layoutpro-gramme bis zum Zeitmanagement. Ich kann Ihnen in einzelnen Schritten oder auch im gesamten Prozess Unterstützung anbieten. 

Übersetzung

Übersetzung bleibt auch heute ein Handwerk. Das sorgfältige Übertragen eines Textes von einer Sprache in eine andere erfordert Einfühlung und eine gute Kenntnis aller Konnotationen, die ein Wort und seine Bedeutung begleiten. Ich übersetze in erster Linie linguistische Texte aus dem Französischen, Italienischen und Englischen ins Deutsche. Darüber hinaus nehme ich auch Übersetzungs-aufträge aus anderen Bereichen an. Dazu gehören nicht zuletzt Übertragungen aus antiken Sprachen (Latein, Altgriechisch, Althochdeutsch u.a.). 

bottom of page